Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

start [2012/04/09 06:37]
michael [Release Notes]
start [2013/06/10 02:40] (current)
michael [Release Notes]
Line 7: Line 7:
 Note that developer pages are in the "dev:" namespace, formal project documentation is in the "doc:" namespace, and pages for translators are in the "translator:" namespace.  General user pages do not have any particular namespace; call them whatever you like. Note that developer pages are in the "dev:" namespace, formal project documentation is in the "doc:" namespace, and pages for translators are in the "translator:" namespace.  General user pages do not have any particular namespace; call them whatever you like.
  
-====== Pages for Users ====== +===== Documentation ===== 
-===== English ===== + 
-== Foreword ==+==== English ==== 
 Like much of the documentation in the open source world, a lot of this information is starting to show signs of serious neglect.  It is a very big job trying to keep up with a FOSS project as it evolves through time.  A collection of documentation never quite gets finished in time for some particular release, and as time goes on, more and more new features do not get proper documentation, older stubs are never completed, old information is never updated, and the whole thing just becomes a ragged, incomplete, inconsistent mess. Like much of the documentation in the open source world, a lot of this information is starting to show signs of serious neglect.  It is a very big job trying to keep up with a FOSS project as it evolves through time.  A collection of documentation never quite gets finished in time for some particular release, and as time goes on, more and more new features do not get proper documentation, older stubs are never completed, old information is never updated, and the whole thing just becomes a ragged, incomplete, inconsistent mess.
  
 It's depressing, but it is what it is.  I don't know how to fix it.  I am merely lamenting that fact that you shouldn't expect too much from the documentation you are about to discover here. It's depressing, but it is what it is.  I don't know how to fix it.  I am merely lamenting that fact that you shouldn't expect too much from the documentation you are about to discover here.
-=== Documentation ===+
   * [[doc:manual-en|The Rosegarden Manual]] //(incomplete)//   * [[doc:manual-en|The Rosegarden Manual]] //(incomplete)//
   * [[doc:companion-en|The New Rosegarden Companion]] //(very old)//   * [[doc:companion-en|The New Rosegarden Companion]] //(very old)//
Line 23: Line 24:
   * [[keyboard_shortcuts|Keyboard Shortcuts]]   * [[keyboard_shortcuts|Keyboard Shortcuts]]
  
-===== Español/castellano =====+==== Español/castellano ====
   * [[doc:manual-es|El manual de Rosegarden]]   * [[doc:manual-es|El manual de Rosegarden]]
  
-===== Français =====+==== Français ====
   * [[doc:manual-fr|Le Manuel de Rosegarden]]   * [[doc:manual-fr|Le Manuel de Rosegarden]]
  
-===== Deutsch =====+==== Deutsch ====
  
- +====  Svenska ====
- +
-=====  Svenska =====+
   * [[doc:manual-sv|Handbok Rosegarden]]   * [[doc:manual-sv|Handbok Rosegarden]]
-=====  Japanese ===== 
-  * [[doc:manual-ja|Rosegarden manual]](partially) 
-  * [[keyboard_shortcuts_ja]](partially) 
  
 +====  Japanese ====
 +  * [[doc:manual-ja|Rosegarden manual]] (partial)
 +  * [[keyboard_shortcuts_ja]] (partial)
  
 ===== Links ===== ===== Links =====
Line 48: Line 47:
   * [[http://www.linuxtech.net/musicgear/synth_yamaha_rm50.html|complete Yamaha RM50 rgd device definition file]]   * [[http://www.linuxtech.net/musicgear/synth_yamaha_rm50.html|complete Yamaha RM50 rgd device definition file]]
  
-====== Pages for Translators ======+===== Pages for Translators =====
  
   * [[translator:Add or Update Translation|How to Add or Update a Translation]]   * [[translator:Add or Update Translation|How to Add or Update a Translation]]
-====== Pages for Developers ====== + 
-===== Getting Started =====+===== Pages for Developers ===== 
 + 
 +==== Getting Started ==== 
 +  * [[dev:subversion|Subversion Quick Start]]
   * [[Development from SVN|Installing a Development Version from Subversion]]   * [[Development from SVN|Installing a Development Version from Subversion]]
   * [[dev:Contributing|How to Contribute to the Rosegarden Project]]   * [[dev:Contributing|How to Contribute to the Rosegarden Project]]
Line 58: Line 60:
   * [[dev:eclipsecdt|Using Eclipse/CDT with Rosegarden]]   * [[dev:eclipsecdt|Using Eclipse/CDT with Rosegarden]]
  
-===== Development =====+==== Development ====
   * [[dev:new_developers|Welcome For New Developers]]   * [[dev:new_developers|Welcome For New Developers]]
   * [[dev:Coding Style]] & [[dev:Code Consistency]]   * [[dev:Coding Style]] & [[dev:Code Consistency]]
Line 67: Line 69:
   * [[dev:Branching|Working with Branches]]   * [[dev:Branching|Working with Branches]]
   * [[dev:unittesting|Unit Testing]]   * [[dev:unittesting|Unit Testing]]
-  * [[dev:Development|Development Notes]] 
   * [[dev:rg_qt4_dialogs|Blurb about dialog buttons rescued from an otherwise obsolete set of pages]]   * [[dev:rg_qt4_dialogs|Blurb about dialog buttons rescued from an otherwise obsolete set of pages]]
-  * [[dev:translation_notes_for_developers|Translation Notes for Developers]]+  * [[dev:Dealing with Latencies]] 
 +  * [[dev:Development|More Development Notes]]
  
-===== Work In Progress =====+==== Work In Progress ====
   * [[dev:linked_segments|Linked Segments Branch]]   * [[dev:linked_segments|Linked Segments Branch]]
   * [[dev:notation_cleanup|Notation Cleanup Branch]]   * [[dev:notation_cleanup|Notation Cleanup Branch]]
   * [[dev:tnp|TrackButtons Notification Project]]   * [[dev:tnp|TrackButtons Notification Project]]
  
-===== Ideas =====+==== Ideas ====
   * [[dev:Summer Code]] -- suggestions for pieces of work that new developers might like to get started with   * [[dev:Summer Code]] -- suggestions for pieces of work that new developers might like to get started with
   * [[dev:midi_control_interface_draft| Draft for better MIDI-Controler support]]   * [[dev:midi_control_interface_draft| Draft for better MIDI-Controler support]]
   * [[dev:Future Plans|Future Plans]]   * [[dev:Future Plans|Future Plans]]
  
-===== Release Notes =====+==== Release Notes ====
   * **Future** release notes for [[dev:next_version|Upcoming Release]]   * **Future** release notes for [[dev:next_version|Upcoming Release]]
 +  * Release notes for [[dev:13.06|13.06]]
 +  * Release notes for [[dev:13.04|13.04]]
 +  * Release notes for [[dev:13.02|13.02]]
 +  * Release notes for [[dev:12.12|12.12]]
   * Release notes for [[dev:12.04|12.04]]   * Release notes for [[dev:12.04|12.04]]
   * Release notes for [[dev:11.11|11.11]]   * Release notes for [[dev:11.11|11.11]]
Line 95: Line 101:
   * Release notes for [[dev:1.6.0]]   * Release notes for [[dev:1.6.0]]
  
-===== Metrics =====+==== Metrics ====
  
-  * [[http://www.ohloh.net/projects/538?p=Rosegarden|Ohloh project summary:]] +  * License structure: Currently GPL2+ and 1 Artistic license. 
-    * Calculated Project Cost+  * [[http://www.ohloh.net|Ohloh]] 
 +    * [[http://www.ohloh.net/p/rosegarden|Project summary]]
     * [[http://www.ohloh.net/p/rosegarden/contributors|Time line of contributors]]     * [[http://www.ohloh.net/p/rosegarden/contributors|Time line of contributors]]
-    * [[http://www.ohloh.net/p/rosegarden/factoids/2032180|Large, active development team]] +    * [[http://www.ohloh.net/p/rosegarden/map|World map of registered users and developers]] (currently developers registered out of 37)
-    * [[http://www.ohloh.net/p/rosegarden/analyses/latest|License structure]] (currently GPL2+ and 1 Artistic license) +
-    * [[http://www.ohloh.net/p/rosegarden/map|World map of registered users and developers]] (currently developers registered out of 18)+
     * [[http://www.ohloh.net/p/rosegarden/commits|Monthly updated list of svn commit logs]]     * [[http://www.ohloh.net/p/rosegarden/commits|Monthly updated list of svn commit logs]]
  
  
 
 
start.1333953477.txt.gz · Last modified: 2012/04/09 06:37 by michael
Recent changes RSS feed Creative Commons License Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki